No exact translation found for إبطال مفعول القنابل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic إبطال مفعول القنابل

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Calling Off America’s Bombs
    إبطال مفعول قنابل أميركا
  • The Naval bomb disposal divers are experts too.
    غواصين البحريه المتخصصين فى إبطال مفعول القنابل خبراء أيضا
  • Would you care to discuss the survival statistics... of bomb disposal experts, Naval or otherwise?
    هل تهتم بمناقشة .... إحصائيات الناجين من خبراء إبطال مفعول القنابل بحريين أو غيرهم
  • We'll never get clear in time. We need to shut down the nuke.
    لن نصل ابدا فى الموعد المناسب نحن فى حاجة الى ابطال مفعول القنابل
  • The inclusion by the Government of Iraq of equipment for mine and bomb clearance equipment in the distribution plan is, therefore, most welcome.
    ومن ثم فإن إدراج حكومة العراق لمعدات إزالة الألغام وإبطال مفعول القنابل في خطة التوزيع موضع ترحيب كبير.
  • The bomb squad arrived on the scene to investigate, but the information turned out to be a hoax.
    غير أن فرقة إبطال مفعول القنابل التي حضرت إلى عين المكان للتحقيق في الأمر خلصت إلى أن البلاغ كاذب.
  • Robots already perform many functions, from making cars todefusing bombs – or, more menacingly, firing missiles. Children andadults play with toy robots, while vacuum-cleaning robots aresucking up dirt in a growing number of homes and – as evidenced by You Tube videos – entertaining cats.
    إن الروبوتات تتولى الآن بالفعل القيام بالعديد من المهاموالوظائف، من صناعة السيارات إلى إبطال مفعول القنابل ـ فضلاً عنوظائف أكثر إزعاجاً مثل إطلاق الصواريخ.
  • The letters cover matters such as security of UNAMI premises, security for UNAMI movements, search and rescue, emergency medical evacuation, bomb disposal, disaster response and exchange of security information.
    وتتناول هذه الرسائل أمورا من قبيل أمن المباني التابعة للبعثة وتوفير الأمن لتحركات البعثة، والبحث والإنقاذ والإجلاء الطبي في حالات الطوارئ وإبطال مفعول القنابل والتصدي للكوارث وتبادل المعلومات الأمنية.
  • In 1978 a process was begun to create a specialized unit and in 1982 the Special Intervention Unit, attached to DIS, was established, charged with fighting terrorism, bomb disposal operations, crisis management, analysis of counter-terrorism and anti-drug intelligence, sharp shooting operations, special operations (by land, sea and air), operations in mountainous terrain, the protection of dignitaries, the prohibition of arms, aerial photography, canine drug and explosives detection, and paramedical training.
    ففي عام 1978، بدأت عملية تشكيل وحدة متخصصة. وفي عام 1982، أنشئت وحدة التدخل الخاصة الملحقة بمديرية الاستخبارات والأمن والمكلفة بمكافحة الإرهاب وعمليات إبطال مفعول القنابل وإدارة الأزمات وتحليل الاستخبارات المتعلقة بمكافحة الإرهاب والمخدرات وعمليات القناصة والعمليات الخاصة (البرية والبحرية والجوية) والعمليات التي تدور في المناطق الجبلية وحماية الشخصيات البارزين وحظر الأسلحة والتصوير الجوي وتدريب الكلاب على كشف المخدرات والمتفجرات وتدريب المساعدين الطبيين.